Река судьбы - Страница 4


К оглавлению

4

Ворвавшийся в спальню матери Джейсон не мог выбрать более неудачного момента.

— Дядя Девин, ты собираешься снимать змея с дерева?

— Я...

Его ответ прервала Лилиан.

— Джейсон, сколько раз тебе говорить, чтобы не входил в мою спальню без стука? — Они с Девином не делали ничего предосудительного, но это не повод влетать в комнату без предупреждения.

— Извини, ма, — понурился Джейсон. — Я не думал, что ты будешь одеваться при дяде Девине.

Усмешка Маккея заставила Лилиан вспыхнуть.

— Это неважно. Ты знаешь правила. Если дверь закрыта, нужно стучать.

— Извини...

— Тигр, я сниму тебе змея, — вмешался Девин. — Ступай вниз. Я сейчас приду.

Джейсон пулей вылетел из спальни. А Девин повернулся к Лилиан и издал давно сдерживаемый смешок.

— Ох уж эти мальчишки, — сказал он, качая головой. — Когда будем обедать?

— Обедать? — Что общего у обеда с мальчишками?

— Забыла уговор? Я снимаю тебя с дерева, а ты спасаешь меня от голодной смерти.

Непохоже, чтобы тебе угрожала смерть от голода, подумала Лилиан, глядя на мускулистое тело Девина.

— В шесть часов.

— Отлично. Не забудь поставить на стол лишнюю тарелку.

2

Когда Девин снял запутавшегося в ветвях змея и вернулся в дом, Лилиан на кухне чистила картошку. Она уже приняла душ и надела легкое платье — видимо, для успокоения совести. Маккей прислонился к косяку и начал следить за тем, как она готовит обед.

Сил нет, какая хорошенькая... Лилиан распустила волосы, и по плечам рассыпались пышные золотисто-рыжие волны. Кроме того, она была без лифчика. Когда Девин понял это, у него глаза полезли на лоб. Ее груди круглились под легкой тканью и покачивались при каждом движении картофельного ножа. Молодая женщина стояла в профиль, и Маккей любовался ее маленьким носиком и полными, сочными губами, напоминавшими спелую землянику.

Но вот Лилиан повернула голову и встретила его взгляд. Девин улыбнулся:

— Ну что, полегчало?

— Да. Саднит намного меньше.

Его дерзкий взгляд упал на пострадавшее место.

— Значит, мазь помогла?

У Лилиан порозовели щеки.

— Вполне. — Она взялась за следующую картофелину и спросила: — Так ты снял змея с дерева?

— Да.

Тон и выражение глаз женщины тут же смягчились.

— Знаешь, ты выглядишь в его глазах героем. Похвала пришлась Девину по душе, но придала другое направление его мыслям.

— Это хорошо, однако я предпочел бы, чтобы ты перестала разыгрывать из себя героиню.

Сбитая с толку Лилиан забыла про картошку и уставилась на Маккея.

— Ты это о чем?

Девин оттолкнулся от косяка, подошел вплотную и отвел с ее лица прядь волос.

— О том, что тебе не следовало лезть на дерево. Его легкое прикосновение было необычайно чувственным, но Лилиан постаралась не обращать на это внимания. В последнее время женские чувства просыпались в ней все чаще и чаще, и справляться с ними становилось все труднее.

— Сам знаешь, Джейсон обожает эту игрушку. — Она отложила в сторону картофелину и принялась за морковь. — Что же мне оставалось? Бросить ее висеть на елке?

Девин насмешливо усмехнулся и присел на угол стула.

— Позволь напомнить, что эта попытка была не слишком успешной.

Непринужденный тон не делал его слова менее обидными. Лилиан долго смотрела на него, а потом молча занялась своим делом. Правда, от бедной морковки быстро остался один хвостик.

Девин взял женщину за руку и повернул к себе.

— Черт побери, Лили, ты могла серьезно пораниться!

— Ничего страшного не случилось, — возразила она и выдернула руку.

— Благодаря мне. А если бы я не приехал? — Он невесело хмыкнул. — Дьявольщина, держу пари, что ты до сих пор торчала бы на дереве!

— Спасибо за подобное мнение обо мне, — пробормотала она, укладывая картошку и морковку в глиняные горшочки.

— Но это правда!

Лилиан поставила горшочки в духовку и включила таймер.

— Ты говоришь в точности как Майкл.

От этого сравнения Девин словно окаменел.

— Ты о чем?

Лилиан вымыла руки и начала вытирать их кухонным полотенцем.

— Майкл всегда пытался опекать меня и не позволял мне делать то, что хочется. Ты поступаешь так же.

Девин подошел к ней и бережно взял за плечи.

— Я не пытаюсь опекать тебя, Лили. — Ладони Маккея скользнули по обнаженным предплечьям женщины и нежно сжали ее пальцы. — Милая, просто я забочусь о тебе. Так же, как это делал бы Майкл.

Она отвернулась, боясь, что Девин увидит в ее глазах боль.

— Там была не только забота, — глухо обронила она.

— Лили... — Тут Девин осекся, потому что в кухню влетели Элизабет и Эмили. При виде двух зеленоглазых и медноволосых копий Лилиан, выражение его лица сразу смягчилось. Но сложением они пошли в отца, потому что были почти одного роста с матерью. Девочки были замечательные и занимали в сердце Маккея особое место. Стоило кому-нибудь из двойняшек улыбнуться, как он таял.

— Дядя Девин! — хором завопили они.

Он выпустил руки Лилиан, подошел к близнецам, обнял и поцеловал каждую.

— Как жизнь, мои дорогие? — любовно спросил Маккей.

— Хорошо. Отлично, — одновременно ответили они.

Девин улыбнулся им, отчетливо вспоминая тот день, когда они родились, и свою радость, не уступавшую радости Майкла. Теперь, когда Майкла больше не было, он ощущал себя их единственным защитником. Впрочем, так оно и было. Девин помогал Лилиан растить их. Как и Джейсон, девочки называли его дядей, и он с гордостью носил этот титул.

Элизабет подошла к холодильнику и заглянула внутрь.

4