— Со мной... Все в порядке.
— У тебя был какой-то странный взгляд.
— Просто задумалась. — Она уставилась в окно, дожидаясь, пока остынут щеки. Господи, хоть бы стемнело, что ли! Но часы показывали всего-навсего половину пятого.
— О чем? — спросил Девин, держа руль левой рукой; правая лежала на рычаге переключения скоростей.
О твоих чудесных губах и о том, что было бы, если бы ты поцеловал меня...
— Гмм... ни о чем, — неуклюже соврала она.
— Думала ни о чем? — Уголки его рта слегка приподнялись.
— Да! — огрызнулась Лилиан, сверкнув зелеными глазами. — Думала ни о чем!
Маккей фыркнул, продолжая выводить ее из себя.
— Лили, ты вся красная. — Его голос был тихим, протяжным и таким чувственным, словно Девин догадывался о ее потаенных мыслях.
Лилиан начала обмахиваться ладонью.
— В машине жарко, — проворчала женщина в свое оправдание, хотя работавший в «вольво» кондиционер обдувал ее ледяным ветром.
— Да, конечно, — любезно согласился Девин, чувствуя, что нужно сменить тему.
Обряд венчания был простым и очень достойным. Когда в загородном клубе, находившемся в нескольких милях от церкви, начался банкет, уже совсем стемнело. Столы были накрыты белыми льняными скатертями, сверху лился неяркий свет. Музыканты настраивали инструменты. Гости бродили по залу, ожидая прибытия новобрачных.
Девин и Лилиан знали здесь почти всех. Они стояли в кругу друзей, когда рядом прозвучал мужской голос:
— Привет, Маккей!
Оба обернулись одновременно, и Девин пожал руку какому-то светловолосому мужчине.
— Привет, Стив. Ну, что краска, держится?
— Еще как!
Лилиан окинула Стива изучающим взглядом. Этот человек был ей незнаком. Холеный, с классически правильными чертами лица, он выглядел преуспевающим бизнесменом. Пальцы, в которых он держал бокал с шампанским, были тщательно ухожены, на ногтях красовался безукоризненный маникюр.
— Стив, это моя знакомая, Лилиан Остин, — вежливо сказал Девин. — Лилиан, позволь представить тебе Стива Хейза. Он мой клиент. Я красил его «корвет» и буду красить катер.
Ошибиться было невозможно: мужчина смотрел на нее с нескрываемым одобрением.
— Рада познакомиться с вами, мистер Хейз.
— Просто Стив, — засмеялся он и посмотрел на Девина. — Говорите, знакомая?
На мгновение Девин заколебался. Он дорого дал бы, чтобы назвать Лилиан по-другому. Признаться, что они всего лишь друзья, означало дать Стиву зеленую улицу. Сомневаться в том, что Хьюз этим воспользуется, не приходилось. Блеск в его глазах указывал на явный мужской интерес. Маккей заскрежетал зубами и неохотно сказал:
— Да. Мы с Лилиан дружим много лет. Досада Девина усилилась, когда Стив очутился с ними за одним столом. Лилиан сидела между ними. Хейз всячески старался привлечь ее внимание и осыпал комплиментами, от которых Девина начинало тошнить.
Маккей, раздосадованный вкрадчивыми манерами Стива, мрачно жевал кусочек цыпленка в винном соусе с грибами. Его соседкой слева была пожилая миссис Уэзерби, без умолку рассказывавшая про свою кошку. Девин был вынужден внимать ее дурацкой болтовне, но краем уха прислушивался к беседе Стива и Лилиан. Ему, готовому лопнуть от злости, приходилось демонстрировать спокойствие. Сегодня вечером он не собирался ни с кем делить Лилиан. Особенно с таким бабником, как Стив!
Заиграл оркестр. Девин тут же воспользовался этой возможностью, извинился перед миссис Уэзерби и пригласил Лилиан танцевать.
— Следующий танец за мной, — сказал Стив вслед уходящей паре.
Лилиан обернулась и одарила его чарующей улыбкой.
— Черта лысого! — пробормотал Девин себе под нос.
Миновали два быстрых танца, но, когда оркестр заиграл что-то медленное, Девин, не мешкая, заключил Лилиан в объятия. Он не спросил, хочется ли ей танцевать, просто не дал времени для отказа.
Маккей любовался разрумянившимся лицом Лилиан и ее искрящимися глазами. Волосы, уложенные в живописном беспорядке, вызывали у Девина отчаянное желание погладить, ощутить их мягкость и шелковистость. Он притянул Лилиан к себе и почувствовал, что его тело пронзают тысячи крошечных иголок. От прикосновения ее упругой груди у него безудержно заколотилось сердце. Маккей дерзко опустил руку, остановил ладонь над самыми ягодицами и прижал ее к себе.
Его пьянил экзотический аромат духов Лилиан, витавший вокруг и заставлявший кипеть кровь. Девин посмотрел в полуприкрытые глаза женщины, затем уставился на ее рот и едва не застонал, когда розовый язычок облизал нижнюю губу. Затем Маккей снова посмотрел ей в глаза и молча попросил разрешения на поцелуй.
Губы с еле слышным вздохом раздвинулись... Она соглашалась!
— Ты так прекрасна... — прошептал Девин и медленно наклонил голову, стремясь прижаться к ее рту.
Внезапно окутавшая обоих чувственная аура стремительно исчезла, и виной тому был Стив. Хейз разлучил их так быстро и так искусно, что Маккей не успел опомниться. Он стоял словно громом пораженный, а Стив держал Лилиан в объятиях и кружил ее, ликующе улыбаясь Девину поверх плеча женщины.
Чуть не дымясь от злости, Девин подошел к бару и заказал виски. Он видел, как Стив что-то говорил Лилиан, а та откидывала голову и смеялась. Ему хотелось расквасить Хейзу смазливую физиономию, хотелось подойти и снять его руку с выпуклого бедра Лилиан. Почему она позволяет ему лапать себя? Железный кулак ревности сжимал его внутренности. Он залпом выпил виски и поморщился от жжения в желудке.
Лилиан заставляла себя улыбаться Стиву, но была не в силах забыть чувство, вызванное прикосновением Девина. Почему он так легко уступил ее Хейзу? Какое-то мгновение казалось, что он очарован и вот-вот поцелует ее. Нет, видно, она ошиблась, прочитав в его глазах желание. Лилиан покачала головой. Господи, какой же она была дурой, приняв чисто дружеские чувства за нечто большее! Женщина вздохнула и переключилась на нового партнера, который слишком крепко прижимал ее к себе.